Esperanto-Magazino N°265

Une interview de Jeanne, notre volontaire en Pologne et une autre de Saŝa, formatrice de TEJO sans oublier de la poésie irlandaise

Avec Marion, Valentin, jack et Leonardo

Esperanto-Magazino est l’émission hebdomadaire sur l’espéranto à Toulouse (avec de la musique en espéranto, des annonces, des petits reportages, et des chroniques… ). Tous les lundis soir de 20h à 21h sur Canal Sud, 92.2 MHZ ou sur canalsud.net

En savoir plus sur l’émission

PROGRAMME :

  1. JONNY – Bam Bam (Kreativa)

>> Quoi de neuf ? 

2. KAJTO- La Blanka Lumturo  (Duope)

>> Rencontres

1/ Jeanne qui nous présente les actions de la Bjalistoka Esperanto-Societo où elle effectue une partie de son volontariat

2/ Saŝa, une des formatrices revient sur la formation sur les Droits de l’homme financé par le Conseil de l’Europe et à laquelle ont participé plusieurs de nos volontaires fin octobre au Danemark.

3. Diego Varacic – Forlasos Mi La Panjon (Diego Varagiĉ Kantas En Esperanto)

>> Poésie/Lecture

Jack a lu The Lake Isle of Innisfree du poète irlandais W.B Yeats, publié en 1890 (National Observer) en anglais puis sa traduction en espéranto La laginsulo de Iniŝfrio. Traduction en français : L’ île du lac d’ Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honeybee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,I hear it in the deep heart’s core.

Mi vekiĝos kaj foriros, foriros mi al Iniŝfri’
Kaj tie konstruos kabaneton, teksita el branĉetoj kaj argilo. 
Naŭ fazeolajn vicojn tie mi havos, kaj mielon manĝos mi,
Kaj vivos sole, en la zuma maldensejo.

Kaj tie pacon mi havos, ĉar paco, tie, malrapide gutas,
Gutas el la veloj de la tagiĝo, al kie kantas karaj griloj:
Tie, noktomezo lumetas, kaj la lumo purpure ardas,
Kaj la vespero, plena kun la flugiloj de la kanabenoj.

Mi vekiĝos kaj ekiros, ĉar ĉiu nokto kaj mateno
Mi aŭdas la akvon de la lago kiu plaŭdas mallauxte al la bord’
Kiam mi staras sur la irejo, aux sur la trotuaraj de grizo,
Mi aŭdas ĝin profunde en mia kor’

4. Ho, Belerin (bella ciao)

>> Agenda

les prochains événement sur Toulouse et ailleurs eventaservo.org

5. Martin kal la Talpoj – Pli Ol Nenio (Pli Ol Nenio)

Print Friendly, PDF & Email