Iri rekte al la enhavo
Le Centre culturel espéranto

Le Centre culturel espéranto

bonvenigas vin en Tuluzo

  • Akceptejo
  • Nia asocio
    • Nia asocio
    • Bulteno
    • Volontulado (Tuluzo)
    • Volontulado (Tuluzo+Eŭropo)
  • Kursoj
    • Kursoj kaj staĝoj
    • Semajnfinaj staĝoj en Arrout
  • Aktivadoj
    • Aktivadoj
    • Esperanto-Magazino
    • SEMEO, Esperanto-semajno de Tuluzo
  • Artikoloj
  • Eventoj
  • Libroservo
  • Esperanto
    • Occitan
    • Français

Esperanto-magazino N°210

11/05/2020 Ines Blogo, radio-eo
esperanto-Magazino210-11mai20Télécharger

Kun Marion, Inès, Simon.e, Quentin kaj Leïla. Vi trovos la Kio Novas, intervjuon, ero de la elsendo numero 203, fablon, kaj fine nian agendon!

Esperanto-magazino estas unuhora elsendo pri la internacia lingvo sed ne nur, parte Esperante, parte france (kun muziko, anoncoj, raportaĵoj… ). Vi povas aŭskulti ĝin preskaŭ ĉiulunde vespere de la 20a ĝis la 21a vespere, krom lernejaj ferioj kaj iuj festotagoj, en canalsud.net

Programme :

1. vol 1, Piste 6 – Hiphopa kompilo

>> Kio novas?

  • En januaro, niaj tri volontuloj, junaj kaj naivaj, travivis sian unuan Esperantan renkontiĝon (JES 2019) kaj faris intervjuetojn kun junaj esperantistoj el ĉie. Jen finfine la rezulto, kun subtekstoj en Esperanto kaj en la franca! Vi povas trovi ĝin en nia jutube kanalo !
  • La Internacia Junulara Konkreso (IJK) kiu okazos rete. La aliĝo kostos 20 eŭrojn, kaj la aliĝintoj de IJK estos aŭtomate aligitaj al la reta kongreso.
  • E@I (Edukado ĉe Interreto) skribis interesan artikolon pri la plusoj kaj minusoj de la virtualaj Esperanto-aranĝoj.

2. Argentino – Rafael milhomen

>> Renkontiĝo

La novaj voluntuloj decidis intervjui la malnovajn, kies civita servo finiĝos en la venontaj tagoj. Hodiaû ni bonvenigas Simon.e !

3. Ĉu timigas la ombro (eksplodigos vian domo) – La perdita generacio

>> The EGG

Tio estas ero de la elsendo numero 203, kiun faris Ugo kaj Anne. Ho, nostalgio !

Andy Weir estas usona romanverkisto. The egg, aù la ovo, aperis rete en 2009 kaj poste estis tradukita en pli ol 30 lingvoj dank’ al la legantoj, kaj la animacio-studio Kurzgesagt kreis animan adaptaĵon. Nia traduko estas la traduko de Manuel Gxiorgini.

4. Chanson B – Ramona van Dalsem

>> Fablo

Le Corbeau et le Renard (la Korvo kaj la Vulpo) estas fablo de Jean de la Fontaine, fama franca poeto de la 17a jarcento. Liaj fabloj enscenigas bestojn kiuj agas kaj parolas kiel homoj ; kaj enhavas eksplicitan aû implicitan moralon. G.Vaillant tradukis tiun fablon en la libro Elektitaj Fabloj de Jean de La Fontaine, en 1906.

5. Malproksima limoj (tro) – Ale vojagxo

>> Agendo : la venontaj eventoj    

6. Viaj bukloj – Gijom Nenifar

Print Friendly, PDF & Email
podkasto

Navigado tra afiŝoj

Antaŭa afiŝo:Art-ikolo: La Belle Verte (1996)
Sekva afiŝo:Art-ikolo : Ĉaikovski – Uverturo 1812

Soutenez-nous via Hello Asso
Adhérez - Faites un don

L'espéranto ?
Portail régional

Abonu nian novaĵleteron

Fréquence *

Vérifiez votre boite de réception ou votre répertoire d’indésirables pour confirmer votre abonnement.

En la libroservo

  • La Universala Kongreso de Esperanto de 1909 en Barcelono La Universala Kongreso de Esperanto de 1909 en Barcelono 10,00€
  • Caminant de Tolosa a Tunis Caminant de Tolosa a Tunis 8,00€

Contacts
Centre Culturel Espéranto
Esperanto-Kultur-Centro
MDA, 3 place Guy Hersant
31031 TOULOUSE CEDEX
toulouse@occeo.net

Partenaires

WordPress-etoso: Beetle de ThemeZee.